2020/02/04
【重箱の隅つつくの助・JIS認証審査3】
『0655』:NHK教育(今は、Eテレ?)の朝番組。
印象に残る歌をコンスタントに世に送り続けている。
『重箱の隅つつくの助』のテーマなんて、いまだに脳裏に流れる...
「うちのますみ」の作詞はツボにはまるなぁ(『だんご三兄弟』もこの人)
さて、JIS認証審査。
2019年より、クラウド申請システムの運用が開始された。
事前に社内規格など入力しておけば、当日の書類審査がスムーズに進む。
審査官も事前にチェックしておけば、訂正箇所などあらかじめ指摘ができる。
実際、審査日前にメールが届いて、いくつかの手直し指示があった。
添付を開いてみると、随分と細かい所まで目を通していることに驚く。
例えば、
「付属書」→「附属書」
「許容差を±2.0㎝」→「許容差を±2㎝」
「練り混ぜ」→「練混ぜ」<り>を抜く
といった具合に、細かな訂正指示が記されているではないか。
これは逆に、審査する方の心労も半端なものではないだろう...
実際、この細かな指摘について、担当官に聞いてみた。
「結構、細かい文言まで訂正する必要があるんですね?」
「そうなんですよ。これら全部JISに書いてある通りに記載する決まりなんです」
「例えば、<〇か月>という表示も、JISでは平仮名の<か>を使うんです」
「<〇ヵ月>も<〇箇月>も<〇カ月>も全部ダメ」
う~む、さすがお役所的な徹底ぶり...
「Japan Standard」を冠しているだけあって、その辺、一歩も退けないのだろう。
社内規格に書いてあった「メーカー」という言葉もNG。
様々な意味に使える便利な言葉もここでは通用しないらしい。
セメントや混和剤は「生産者」と記し、骨材の場合「製造業者」。
また、鉄筋やスペーサーといったものは「製造工場」と区別するとのこと。
ふ~、細かい 細かい。
「重箱の隅つつくの助」のテーマが頭に流れる。
重~箱の隅 つつくの助~
重~箱の隅 つつくの助~
きょうも 重~箱の隅 つつくの助~
https://www.youtube.com/watch?v=zY3VvHmbMi8
NR試験室 二見