長岡生コンクリート
ポータルサイト生コンでは随時生コンに関連する情報を生コンブログに載せて発信いたします。
その他、運営会社長岡生コンクリートからのお知らせなど、生コンブログをよろしくお願いします!

2020/04/14

【1m3に対して1袋(20㎏)・生コン1年生_2】

【1m3に対して1袋(20㎏)・生コン1年生_2】

・1m×1m×1m の容器に入る体積のこと
・縦・横・高さ、それぞれが1mのサイズに入る量のこと
・各辺1mの立方体の容積

これらは全て、1m3(立米・りゅうべい)と呼ばれるもの。
「そんなことは知っていますよ~!」と誰もが言えるだろうか?

高卒の新入社員と共同作業。専門用語を使わずにどこまで説明できる⁉
詳しくはこちら→ https://www.nr-mix.co.jp/topics/1_20190929.html

何事もはじめが肝心。
相手の現在位置を確認してから、会話を進めるのが重要。

思い返せば中学生に上がって「英語」の授業がはじまった時のこと。
アルファベットを使う授業というだけでも、初めての体験。

授業中には、「I」が「名詞」で、「am」が動詞、とか。
動詞には、「be動詞」と「一般動詞」があって...とか。

そのうえ、よくも分からない「品詞」とか。
「主語」+「述語」などなど、<専門用語>がほとばしる!

そんな「英語の授業」の第一歩でつまずいた記憶、ないだろうか?
(体験には個人差があります。少なくとも自分はこっち側で苦労した...)


生コンだって同じこと。英語のABC、日本語のいろは、音楽のドレミ etc.
専門性が高いだけあって、基本は<用語の定義>から進めるのが望ましい。

とはいえ、さすがに「1m3の意味」は、分かっていたようなので安心した。
本題に戻す。「生コン1m3に対して、1袋(20㎏)の粉を投入する」

IMG_9665.jpg

一回に練る(1バッチと呼ぶ)のが2m3なので、一度に2袋を投入する。
「無線で、合図を送ってくるから、そのタイミングで投入する」

「投入後は、投入完了ボタンを押して、練り師(バッチャーと呼ばれる)に報せる」
「難しくないでしょ、作業自体は?」「はい、大丈夫です!」

「じゃあ、次からは一人でもできそうだね?」問いかけると、
「はい!」新人らしい返事が返ってくる。

こうして、一歩ずつ、着実にできることを増やしてもらえればいい。
でもそれだけでは、ただの作業員止まり。極論、アルバイトにだってできること。

ここでアルバイトとの違いを打ち出すためには、仕組みを理解する必要がある。
「じゃあさ、この作業の仕組み・全体像を説明しましょうか」試験室へと場を移す。

サラサラサラ~、とプラントの見取り図を描く。
うん、ザックリとこんな感じかな...(つづく)

NR試験室 二見

宮本 充也

主な著者
宮本充也

1級(舗装・造園・建築・土木)施工管理技士/コンクリート主任技士・診断士/砂利採取業務主任者/採石業務管理者

危険物取扱責任者(乙4)/毒物劇物取扱責任者/日本農業検定(1級)/エクステリアプランナー(2級)/運転免許証(大型・中型)

勉強中の資格:宅建士